Juan Eugenio Ravelo Mendoza, Mérida, 2006. Sección: Tesis, tesis de pregrado. Resumen El presente trabajo, elaborado para cumplir con el requisito previo a la culminación de los estudios en Educación, Mención Lenguas Modernas, muestra una propuesta ante la Universidad…
Categoría: <span>Interpretación</span>
Por Gladis Perlin [1], Porto Alegre, 2006. Sección: Artículos, interpretación. “A pior alienação não consiste em ser despossuído pelo outro, mas em ser despossuído do outro”. Baudrillard Resumo Enfatizando algumas posições e enunciações sobre a cultura surda o artigo pretende…
Por Alejandro Oviedo, Berlín, 2007. Sección: Reseñas. Reseña de Mindess, A. (1999) Reading Between the Signs. Intercultural Communication for Sign Language Interpreters (Leyendo entre señas. Comunicación intercultural para intérpretes de lengua de señas). Yarmouth: Intercultural Press. 259 págs. ISBN: 1‐…
Por Rosana Famularo, Montevideo, 2011. Sección: Articulos, interpretación. Introducción La Tecnicatura Universitaria en Interpretación Lengua de Señas Uruguaya, en adelante LSU, – Español – LSU se ofrece desde la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la…
Por Viviana Burad, Mendoza, 2013. Sección: Artículos, interpretación. Colega: Estos pensamientos que voy a empezar a escribirte, ni son míos, ni son nuevos. Pero quisiera ponerlos en mis palabras para que no queden rondando en mi cabeza, para…
Por Viviana Burad. Mendoza, 2005. Sección: Libros. INTRODUCCIÓN. DEONTOLOGÍA PARA INTÉRPRETES DE LENGUA DE SEÑAS. Mediante el desarrollo de este trabajo se intenta enunciar y definir algunos principios éticos elementales que hacen al ejercicio profesional de los intérpretes de lengua…