Berlín, 2015.
Sección: Atlas
Indice
Información básica
Lengua de señas nacional: Lengua de Señas Uruguaya, LSU.
Número de usuarios de la LSU : Información no disponible.
¿Hay descripciones de la LSU? Existen estudios gramaticales, diccionarios y materiales de enseñanza.
¿Se reconoce oficialmente la LSU? Sí, desde 2001.
¿Hay escuelas de sordos en el país? Sí, cuatro escuelas públicas.
¿Se imparte educación bilingüe en las escuelas de sordos? Sí, en algunas escuelas.
¿Existen asociaciones de sordos? Sí. Primera asociación: 1928.
¿Hay intérpretes certificados? Sí.
¿Se han firmado y ratificado la Convención de la ONU y su Protocolo? Sí.
Lengua de señas
Número de usuarios de la LSU: El año 2011 había en Uruguay 25.771 personas sordas (22.629 personas con mucha dificultad para oír, incluso con audífonos y 3.142 que no podían oír. Eso corresponde al 0,8% de la población total para ese año, 3.251.654 habitantes, según el Censo INE 2011).
Estatus legal de la LSU: La LSU fue reconocida el año 2001 a través de la Ley 17368, que reconoce la LSU como lengua natural de las personas sordas. Una segunda ley, la Nº 18.437 de 2008, amplía y profundiza ese estatus, al establecer «explícitamente que la educación debe promover y promulgar el libre ejercicio de las prácticas lingüísticas de la comunidad sorda” (Massone y Fojo 2011: 3).
Cronología
1910: El día 25 de Julio se abre en Montevideo el Instituto Nacional de Sordomudos, la primera escuela de sordos del país. La institución, que existe todavía, lleva hoy el nombre de su primera directora, Ana Bruzzone de Scaronehttp://www.eduescuela197.org/resentildea-histoacuterica.html.
1987: Aparece el primer estudio lingüístico de la LSU, una descripción léxica básica (Behares et al. 1987).
2001: Se aprueba la Ley 17.368, que reconoce la LSU como lengua natural de las personas sordas.
2008: En la Ley General de Educación, Nº 18.437 (Art. 40, I, 5:) se establece que la LSU es una de las tres lenguas maternas existentes en el país (español del Uruguay, portugués del Uruguay, lengua de señas uruguaya).
Educación
Existen cuatro escuelas públicas para sordos en el país, en las ciudades de
- Montevideo (escuela N° 197, creada en 1910)
- Maldonado (escuela N° 84, creada en 1973)
- Rivera (escuela N° 105, creada en 1976)
- Salto (creada en 1977)
En el resto de ciudades del país hay aulas para niños sordos en escuelas comunes. El Dpto. de Flores no cuenta con esta posibilidad. No existen escuelas privadas.
Las escuelas públicas para sordos son bilingües (desde 1986) así como también dos institutos secundarios en Montevideo. La Universidad de la República cuenta con servicio de intérpretes LSU-español para todos los sordos que cursen en dicha Institución.
Accesibilidad
Convención ONU:
Uruguay firmó y ratificó tanto la Convención como su Protocolo (UN-Enable).
Disponibilidad de textos de lectura sencilla:
No tenemos información al respecto.
Medios accesibles:
Para el 2009, había media hora de programación con intérprete de LSU (Canal 5, estatal, noticiero del mediodía) y un noticiero nocturno con subtítulos al castellano (en el Canal 10) (Scasso Belloso 2009). Hay disponible una cantidad limitada de servicios de subtitulado y de interpretación a la LESCO en la televisión pública del país (WFD & NSAD 2008:59).
Intérpretes de LSU:
Existe un programa para la formación de intérpretes, la Tecnicatura Universitaria en Interpretación en Lengua de Señas Uruguaya -TUILSU- en la Universidad de La República, Montevideo (ver Famularo 2011). Estos profesionales están asociados bajo la Asociación de Intérpretes, Uruguay (AILSU)
Para el año 2009 había en el Poder Judicial del país un único intérprete de LSU (Scasso Belloso 2009).
Enlaces
Fuentes de este artículo e información adicional
- Behares, L. E., N. Monteghirfo y D. Davis (1987) Lengua de Señas uruguaya. Su Componente Léxico Básico. Montevideo: Instituto Interamericano del Niño.
- INE (Instituto Nacional de Estadística) (2011) Censos 2011. Sabías que… (Vista el 16/12/13).
- Massone. M.I. y A. Fojo (2011) Problemática de la estandarización en las lenguas de señas del Río de la Plata. Cultura Sorda (visto el 16/12/2013).
- Parks, E. y H. Williams (2013) The Uruguayan Deaf Community. SIL International (Vista el 16/12/13)
- Peluso, L. (2011a) Comunicación personal del autor de este artículo, Alejandro Oviedo, con el Prof. Leonardo Peluso, Universidad de la República, el 02/03/2011.
- Peluso, L. (2011b) Acerca de los procesos de gramatización de la LSU: Descripción y alcances. Cultura Sorda (visto el 16/12/2013)
- República Oriental del Uruguay (2008) Ley 18.437, Ley General de Educación (vista el 16/12/2013).
- República Oriental del Uruguay (2001). Ley Nº 17.378. Reconócese a todos los efectos a la Lengua de Señas Uruguaya como la lengua natural de las personas sordas y de sus comunidades en todo el territorio de la República (vista el 16/12/2013).
- República Oriental del Uruguay (1989) (vista el 16/12/2013).
- Scasso Belloso, M. (2009) “Sordos: Aislados a la fuerza”. Portal Digital El País, 30/05/2009 (visto el 16/12/2103).
- Stella Vallarino, 2010. La educación de los niños sordos en Uruguay. Lectura y escritura: el principal desafío (PDF, 92 KB)
- Escuela Nº 197, «Ana Bruzzone de Scarone». http://www.eduescuela197.org/resentildea-histoacuterica.html.
me gustaria intercambiar opiniones con mujeres sordas de uruguay soy sordo
Hola. Vivo en Tacuarembó, he averiguado y acá no hay cursos disponibles.
Quiero aprender. Necesito aprender. No soy sordo ni mudo. Quiero poder comunicarme con vecinos y conocidos que si lo son.
He estado mirando muchos videos sobre el lenguaje de señas.
Quiero aprender.
Gracias
Flores cuenta actualmente con su Clase para Sordos.TUILSU tiene sus cursos en Montevideo,Salto y Tacuarembó.